Urdu Poet of Mughal era Mirza Assadullah Khan Ghalib | |||
---|---|---|---|
Mirza Ghalib | |||
Born | 27 December 1797 Agra | ||
Died | 15 February 1869 (aged 72) Dehli | ||
Pen name | Asad, Ghalib | ||
Occupation | Poet | ||
Nationality | Indian subcontinent | ||
Writing period | Mughal era | ||
Genres | Ghazal | ||
Subjects | Love, Philosphy |
'Dabeer-ul-Mulk, Najm-ud-daulah Mirza Asadullah Baig Khan (Urdu/Persian: مرزا اسد اللہ بیگ خان ), pen-name Ghalib (Urdu/Persian: غالب, ġhālib means dominant) and (former pen-name) Asad (Urdu/Persian: اسد, asad means lion) (27 December 1797 — 15 February 1869), was a classical Urdu and Persian poet from India during British colonial rule. During his lifetime the Mughals were eclipsed and displaced by the British and finally deposed following the defeat of the Indian rebellion of 1857, events that he wrote of. Most notably, he wrote several ghazals during his life, which have since been interpreted and sung in many different ways by different people. He is considered, in South Asia, to be the one of the most popular and influential poets of the Urdu language. Ghalib today remains popular amongst Urdu speakers not only in India and Pakistan but also amongst diaspora communities around the world.
Poetry career
Although Ghalib wrote in Persian as well, he is more famous for his ghazals written in Urdu. It is believed he wrote most of his popular ghazals by age nineteen. His ghazals, unlike those of Meer Taqi Meer, contain highly Persianised Urdu. Numerous elucidations of Ghalib's collection of ghazals have been written by Urdu scholars. The first such elucidation or Sharh was written by Ali Haider Nazm Tabatabai of Hyderabad during the rule of the last Nazam of Hayderabad. Before Ghalib, the ghazal was primarily an expression of anguished love; but Ghalib expressed philosophy, the travails and mysteries of life and wrote ghazals on many other subjects, vastly expanding the scope of the Ghazal. This, together with his many masterpieces, will forever remain his paramount contribution to Urdu Poetry and Literature.In keeping with the conventions of the classical ghazal, in most of Ghalib's verses, the identity and the gender of the beloved is indeterminate. As the renowned critic/poet/writer Shamsur Rahman Faruqui explains, since the convention of having the "idea" of a lover or beloved instead of an actual lover/beloved, freed the poet-protagonist-lover from the demands of "realism", love poetry in Urdu from the last quarter of the seventeenth century onwards, consists mostly of "poems about love" and not "love poems" in the Western sense of the term.
The first complete English translation of Ghalib's love poems (ghazals) was written by Sarfaraz K. Niazi and published by Rupa & Co in India and Ferozsons in Pakistan. The title of this book is Love Sonnets of Ghalib and it contains complete roman transliteration, explication and an extensive lexicon. His letters
Ghalib was an invaluable chronicler of this turbulent period. The structure of Delhi crumbled as if in an earthquake. One by one, Ghalib saw the bazaars – Khas Bazaar, Urdu Bazar, Kharam-ka Bazaar, disappear, whole mohallas (localities) and Katras (lanes) vanished leaving not a trace behind. The havelis (mansions) of his friends were razed to the ground. Ghalib wrote that Delhi had become a desert. Water was scarce. Delhi was now “ a military camp”. It was the end of the feudal elite to which Ghalib had so consciously belonged. He wrote:
“An ocean of blood churns around me- Alas! Were these all!
The future will show
What more remains for me to see”.
His Takhallus
Popular legend has it that he changed his nom de plume(pen name) to 'Ghalib' when he came across this sher (couplet) by another poet who used the takhallus(pen name) 'Asad':
The legend says that upon hearing this couplet, Ghalib ruefully exclaimed, "whoever authored this couplet does indeed deserve the Lord's rahmat (mercy) (for having composed such a deplorable specimen of Urdu poetry). If I use the takhallus Asad, then surely (people will mistake this couplet to be mine and) there will be much la'anat (curse) on me!" And, saying so, he changed his takhallus to 'Ghalib'.
However, this legend is little more than a figment of the legend-creator's imagination. Extensive research performed by commentators and scholars of Ghalib's works, notably Imtiyaz Ali Arshi and Kalidas Gupta Raza, has succeeded in identifying the chronology of Ghalib's published work (sometimes down to the exact calendar day!). Although the takhallus 'Asad' appears more infrequently in Ghalib's work than 'Ghalib', it appears that he did use both his noms de plume interchangeably throughout his career and did not seem to prefer either one over the other.
- See note at Urdu poetry#Pen names (Takhallus)
Personal life
Mirza was born in KalaMahal in Agra. His birth place was later, in 19th centuries, converted in a girls school known as Indrabhan Girls Inter College. The birth room of Mirza galib is present till this time in the school. Around 1810, he was married into a family of Umrao Begum, daughter of Nawab Ilahi Bakhsh Khan of Loharu' (younger brother of the first Nawab of Loharu, Nawab Mirza Ahmad Baksh Khan , at the age of thirteen. He had seven children, none of whom survived (this pain has found its echo in some of Ghalib's ghazals). There are conflicting reports regarding his relationship with his wife. She was considered to be pious, conservative and God-fearing in right meaning.In fact, Ghalib was proud of his reputation as a rake. He was once imprisoned for gambling and subsequently relished the affair which was deeply embarrassing at the time with pride. In one incident, when someone praised the poetry of the pious Sheikh Sahbai in his presence, Ghalib immediately retorted, "How can Sahbai be a poet? He has never tasted wine, nor has he ever gambled; he has not been beaten with slippers by lovers, nor has he ever seen the inside of a jail." In the Mughal court circles, he even acquired a reputation as a "ladies man".
He died in Dehli on February 15, 1869. The house where he lived in Gali Qasim Jaan, Ballimaran, Chandni Chock, in old Dehli, has now been turned into 'Ghalib Memorial' and houses a permanent exhibition on him.
Popular culture
Film, TV serial and plays based on Ghalib
Indian Cinema has paid a tribute to the legendary poet through a film (in sepia/black and white) named Mirza Ghalib (1954) in which Bharat Bhushan plays Ghalib and Suraiya plays his courtesan lover, Chaudvin. The musical score of the film was composed by Ghulam Muhammad and his compositions of Ghalib's famous ghazals are likely to remain everlasting favorites.Pakistan Cinema has also paid tribute to the legendary poet through another film also named Mirza Ghalib. The film was directed by M.M. Billoo Mehra and produced as well by M.M. Billoo Mehra for S.K. Pictures. The music was composed by Tassaduq Hussain. The film starred Pakistan film superstar Sudhir playing Ghalib and Madam Noor Jahan playing his courtesan lover, Chaudvin. The film was released on November 24, 1961 and reached average status at the box-office, however, the music remains memorable in Pakistan to this day.
The Pakistan government in 1969 commissioned Khaliq Ibrahim (died 2006) to make a documentary on Mirza Ghalib. The movie was completed in 1971-72. It is said, that the movie, a docudrama, was historically more correct than what the official Pakistan government point of view was. Thus, it was never released. Till this date, barring a few private viewing, the movie is lying with the Department of Films and Publication, Government of Pakistan. The movie was made on 16 mm format. Ghalib's role was played by actor Subhani Bayunus, who later played this role in many TV productions.
Various theatre groups have staged plays related to the life of Mirza Ghalib. These have shown different lifestyles and the way he lived his life.
An animation film on Mirza Ghalib is telecast on Zee Cinema.
0 comments:
Post a Comment